
scris de
Florin la data 03 Aug 2012, 13:47 soluţie
Dragi redactori, englezescul "lantern" se traduce, in primul rand, prin "felinar"! "Lanterna" nu are niciun sens, in contextul asta! Putina atentie la... culturica, daca vreti sa vorbiti (in mod credibil) despre arhitectura.
Aveti dreptate. Am corectat.
Multumim!