Masina de frezat pentru lemn 550 W - Utilizare STAYER PR6
Limba: Engleza, Franceza, Italiana, Spaniola
Tip documentatie: Instructiuni montaj, utilizare
Salvează pdf
Full screen
ES Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d’uso
PR6
GB Operating instructions
DE Bedienungsanleitung
FR Instructions d’emploi
P
Manual de instruções
Área Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
www.grupostayer.com
ESPAÑOL
5
Explicación de los dibujos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Aflojar
Apretar
Retener
Base
Rodillo de ajuste
Parte saliente de la broca
Palanca
Escala
Interruptor de la palanca
Pieza de trabajo
Dirección de avance
Dirección de rotación de la broca
Visto desde la parte superior de
la herramienta
14 Dirección correcta de avance de
la broca
15 Pie guía, guía recta o guía precisa
16 Perno
17 Placa guía
18 Guía recta
19 Arandela plana
20 Arandela de resorte
21 Tuerca de aletas
22 Tornillo de fijación (A)
23 Orificio central
24 Tornillo
25 Tornillo de ajuste (1mm por vuelta)
26 Tornillo de fijación (B)
PR6
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Guía de recorte
Broca
Rodillo de la guía
Destornillador
Protector de la base
Tornillos
Guía recta
Plantilla
Dirección (X)
Guía de la plantilla 10
Marca de límite
Tapas del portaescobillas
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de
seguridad incluidas.
5.
No corte clavos. Inspeccione antes de la operación
la pieza de trabajo para ver si tiene clavos y sáquelos si los
hay.
6. Retenga firmemente la herramienta.
7. Mantenga las manos apartadas de las piezas de
rotacíon.
8. Asegúrese de que la broca no esté en contacto con la
pieza de trabajo antes de conectar el interruptor.
9. Antes de usar la herramienta en una pieza de trabajo,
déjela un rato en funcionamiento.
Observe si se producen vibraciones u ululaciones que
pudieran indicar que la broca está mal colocada.
10. Tenga cuidado con la dirección de rotación de la broca
y con la dirección de avance.
11. No deje la herramienta en marcha. Opere la
herramienta sólo cuando l
a tenga en las manos.
12. Antes de sacar la herramienta de la pieza de trabajo,
desconéctela siempre y espere a que la broca se pare
por completo.
13. No toque la broca inmediatamente después de la
operación; porque puede estar muy caliente y podría
quemarse.
14. Tienda siempre el cable de alimentación alejado de la
herramienta hacia atrás.
15. No ensucie la base de la herramienta con disolvente,
gasolina, aceite, o productos semejantes.
Pueden causar grietas en la base de la herramienta.
16. Preste atención a la necesidad de utilizar brocas de un
diámetro de espiga correcto y apropiado para la
velocidad de la herramienta.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Potencia
Giros en vacío
Pinza
Profundidad del fresado
Peso
W
min-1
mm
mm
kg
550
32.000
6
0-40
1.8
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230/240 V ~ 50/60 Hz –
110/120 V ~ 60 Hz. Los valores pueden variar para otras tensiones y en
ejecuciones específicas para ciertos países.
• Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a
cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país
a país.
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para recortes y perfilados
planos en madera, plástico y materiales similares.
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente
de alimentación de la misma tensión que la indicada en la
placa de características, y sólo puede funcionar con
corriente alterna monofásica. El sistema de doble
aislamiento de la herramienta cumple con la norma
europea y puede, por lo tanto, usarse también en enchufes
hembra sin conductor de tierra.
2.
3.
4.
Cuando realice tareas en las que la herramienta de
corte pueda tocar cables ocultos o su propio cable,
sujete la herramienta por las superficies aisladas. El
contacto con un cable con corriente hará que la
corriente circule por
las partes metálicas expuestas
de la herramienta y podrá electrocutar al operario.
Protéjase los oídos cuando trabaje durante periodos
prolongados.
Manipule con mucho cuidado estas brocas.
Compruebe con cuidado si existen grietas o daños en
la broca antes de la operación.
Reemplace inmediatamente la broca si está agrietada
o dañada.
Instalación y extracción de la broca precisa
(Fig. 1)
Importante:
Asegúrese siempre que la herramienta esté desconectada
y desenchufada antes de poner o sacar la broca.
Inserte la fresa hasta el fondo en el portabrocas y apriete la
tuerca del portabrocas fijamente con dos llaves. Para
desmontar la fresa siga el procedimiento de instalación a la
inversa.
5
ESPAÑOL
6
PRECAUCIÓN:
• No apriete la tuerca del portabrocas sin antes haber
insertado la fresa, o romperá el portabrocas.
• Empllee solamente las llaves suministradas con la
máquina.
Guía recta
La guía recta se utiliza eficazmente para realizar cortes
rectos de chaflán o ran
urado. (Fig. 7)
Coloque el carril de guía en la guía recta sujetándolo con el
perno y tuerca de mariposa. (Fig. 8)
Ajuste de la parte saliente de la broca (Fig. 2 y 3)
Para ajustar la profundidad de corte, afloje la palanca y
mueva la base de la herramienta hacia arriba o hacia
debajo de la forma deseada presionando y girando el rodillo
de ajuste. Después de hacer el ajuste, apriete firmemente
la palanca para asegurar la base.
Coloque la guía recta con el tornillo de fijación (A). Afloje la
tuerca de mariposa de la guía recta y ajuste la distancia
entre la fresa y la guía recta. Cuando obtenga la distancia
deseada, apriete firmemente la tuerca de mariposa. (Fig. 9)
Cuando realice el corte, mueva la máquina con la guía recta
pegada al canto de la pieza de trabajo.
Accionamiento del interruptor de encendido/apagado
(Fig. 4)
Si la distancia (A) entre el canto de la pieza de trabajo y la
posición de corte es demasiado grande para la guía recta, o
si el canto de la pieza de
trabajo no es recto, no podrá
usarse la guía recta. En este caso, sujete un listón recto a la
pieza de trabajo para que sirva de guía a la base de la
fresadora. Avance la máquina en la dirección indicada por
la flecha. (Fig. 10)
PRECAUCIÓN:
Antes de enchufar la herramienta, asegúrese siempre de
que la herramienta está apagada.
Para encender la máquina, ponga el interruptor de
encendido/apagado en la posición “I” (ON). Para pararla,
póngalo en la posición “0” (OFF).
Cortes circulares
• Los cortes circulares puede conseguirlos si monta la guía
recta y el carril de guía de la forma mostrada en las
figuras 11 y 12.
Fig. 11 para realizar cortes circulares de entre 70 y 121
mm de radio.
Fig. 12 para realizar cortes circulares de entre 121 y 221
mm de radio.
La herramienta, equipada con función electrónica, es fácil
de utilizar gracias a las siguientes características.
Operación
• Ajuste la base de la herramienta en la pieza de trabajo a
cortarse sin que la
broca haga ningún contacto. Luego,
gire la herramienta y espere hasta que la broca alcance
toda su velocidad. Mueva la herramienta hacia adelante
sobre la superficie de trabajo, manteniendo empotrada la
base de la herramienta y avanzando uniformemente
hasta completarse el corte.
NOTA:
Los círculos de entre 172 y 186 mm de radio no se pueden
cortar usando esta guía.
• Cuando corte molduras de canto, la superficie de la pieza
de trabajo deberá quedar a la izquierda de la fresa con
respecto a la dirección de corte. (Fig. 5)
• Los radios mínimos y máximos de círculos (distancia entre
el centro del círculo y centro de la fresa) que se pueden
cortar con esta guía son los siguientes:
Mínimo: 70 mm
Máximo: 221 mm
NOTA:
• Si avanza la máquina demasiado rápidamente el corte no
será preciso y podrá dañar la fresa o el motor. Si avanza
muy lentamente podrá quemar la madera y echar a perder
el corte. La velocidad de corte apropiada dependerá del
tamaño de la fresa, tip
o de pieza de trabajo y profundidad
de corte. Antes de comenzar a trabajar en la pieza de
trabajo real, es aconsejable hacer un corte de prueba en
un trozo de madera de desperdicios. De esta forma podrá
comprobar el resultado exacto del corte y también las
dimensiones.
Cóloque la guía recta sobre el círculo que va a cortar de
forma que el agujero de centro coincida con el centro del
círculo. Clave un clavo de menos de 6 mm de diámetro a
través del agujero de centro para asegurar la guía recta.
Gire la máquina hacia la derecha alrededor del clavo.
(Fig. 13)
Guía precisa
Los ornamentos, cortes curvos en chapas de madera para
muebles y otros objetos similares pueden realizarse
fácilmente con la guía precisa. Los rodillos guía siguen la
curva y aseguran un corte preciso. (Fig. 14)
• Cuando utilice el pie guía, la guía recta o la guía precisa,
asegúrese de que quede a la derecha de la dirección de
corte. Esto ayudará a mantener la guía contra el canto de
la pieza de
trabajo. (Fig. 6)
Instale la guía precisa en la base de la máquina con el
tornillo de sujeción (A). Afloje el tornillo de sujeción (B) y
ajuste la distancia entre la fresa y la guía precisa girando el
tornillo de ajuste (1 mm por vuelta). Cuando haya
conseguido la distancia deseada, apriete el tornillo de
sujeción (B) para asegurar la guía precisa en su lugar. (Fig.
15)
PRECAUCIÓN:
Dado que un corte excesivo podrá causar sobrecarga al
motor o dificultad en el control de la máquina, la
profundidad de corte no deberá exceder los 3 mm por
pasada cuando abra ranuras. Cuando desee abrir ranuras
de más de 3 mm de profundidad, realice varias pasadas
aumentando progresivamente el ajuste de la profundidad
de corte de la fresa.
Al cortar, mueva la máquina con el rodillo guía rodando
sobre el canto de la pieza de trabajo. (Fig. 16)
6
ESPAÑOL
7
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PRECAUCIÓN:
El que suscribe: STAYER IBERICA, S.A.
Asegúrese siempre de q
ue la herramienta esté
desconectada y desenchufada antes de realizar ninguna
reparación en ella.
Con dirección:
Calle Sierra de Cazorla, 7
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
28320 PINTO (MADRID)
Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 91 72
Substitución de las escobilhas de carbón
Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de
carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta la
marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de
forma que entren libremente en los portaescobillas. Ambas
escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo
tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas.
(Fig. 20)
CERTIFICA
Que la máquina:
Tipo:
FRESADORA RECTA
Modelo:
PR6
Utilice un destornillador para quitar los tapones
portaescobillas. Extraiga las escobillas desgastadas,
inserte las nuevas y fije los tapones portaescobillas.
(Fig. 21)
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto
descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad c
on las
normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745
de acuerdo con las disposiciones en las directivas
2004/108/CE, 2006/42/CE.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del
producto, las reparaciones, y otras tareas de
mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros
Autorizados o Servicio de Fábrica de Stayer, empleando
siempre repuestos Stayer.
Fdo.: Ramiro de la Fuente
Director General
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su
producto, así como sobre piezas de recambio.
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará
gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y
ajuste de los productos y accesorios.
Stayer Ibérica S.A.
Área Empresarial de Andalucía - Sector 1,
Calle Sierra de Cazorla nº7
CP: 28320 Pinto (Madrid) Spain.
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas,
accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de
recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles, tras su transposición en ley
nacional, deberán acumularse por separado las
herramientas eléctricas para ser sometidas a un
reciclaje ecológico.
7
ITALIANO
8
Visione generale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Allentare
Serrare
Tenere ben fermo
Base
Rullo di regolazione
Estensione
Levetta
Scala
Levetta interruttore
Pezzo sotto lavorazione
Direzione incui si muove l’utensile
Direzione di rotazione della punta
Vista del di sopra della fresatrice
14 Direzione giusta del senso di
avanzamento
15 Appoggio del rifilatore, guida
diritta oppure guida del rifilatore
16 Bullone
17 Guida rettilinea
18 Guida diritta
19 Rondella piatta
20 Rondella onda
21 Dado a farfalla
22 Vite di fissaggio (A)
23 Foro centrale
24 Chiodo
25 Vite di regolazione
PR6
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Vite di fissaggio (B)
Guida a sagoma
Punta
Rullo di guida
Cacciavite
Protezione della base
Vite
Guida diritta
Sagoma
Distanza (X)
Guida a sagoma 10
Segno limite
Coperchio delle spazzole a
carbone
REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA
5.
Evitare di tagliare chiodi. Ispezionare se ci sono e
rimuovere tutti i chiodi dal pezzo da lavorare prima di
cominciare la lavorazione.
6. Tenere la fresatrice ferma.
7. Tenere le mani lontane dalle parti in movimento.
8. Prima di mettere in moto la fresatrice assicurarsi che
l’utensile non è a contatto con il pezzo da lavorare.
9. Prima di cominciare la lavorazione sul pezzo da
lavorare attualmente, lasciare che giri per un
momento.
Osservare se ci sono vibrazioni oppure rotazioni
imperfette che possono essere il segno di un
montaggio imperfetto dell’utensile.
10. Assicurarsi del senso di rotazione dell’utensile e della
direzione di avanzamento del pezzo da lavorare.
11. Non lasciare che l’utensile giri a vuoto. Mettere in
moto
la fresatrice solo quando è ben tenuta in mano.
12. Dopo aver lasciato andare l’interruttore sempre
aspettare che l’utensile si fermi completamente prima
di rimuovere la fresatrice dal pezzo da lavorare.
13. Non toccare l’utensile subito dopo la lavorazione;
potrebbe essere estremamente caldo e potrebbe
bruciare la vostra pelle.
14. Tenere sempre il cavo di alimentazione discosto e
verso la parte posteriore dell’utensile.
15. Non sporcare sbadatamente la base dell’utensile con
solvente benzina, olio oppure liquidi simili. Questi
liquidi potrebbero causare crepature sulla base
dell’utensile.
16. Bisogna usare punte con il diametro corretto del
codolo e adatte alla velocità dell’utensile.
1.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
Potenza
Giri a vuoto
Pinze
Profondità di foratura
Peso
W
min-1
mm
mm
kg
550
32.000
6
0-40
1.8
Questi dati sono validi per tensioni nominali di [U]230 / 240V ~ 50/60 Hz - 110 /
120V ~ 60 Hz. I valori possono variare se la tensione è inferiore
, e nelle
esecuzioni specifiche per determinati paesi.
• Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i
dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del
paese di destinazione del modello.
Utilizzo previsto
Questo utensile serve alla rifilatura a raso e alla
sagomatura del legno, plastica e materiali simili.
Alimentazione
L’utensile deve essere collegato ad una presa di corrente
con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e
può funzionare soltanto con la corrente alternata
monofase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza
alle norme europee, per cui può essere usato con le prese
di corrente sprovviste della messa a terra.
Consigli per la sicurezza
Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per
la sicurezza.
2.
3.
4.
Tenere l’utensile per le superfici di presa isolate
quando si esegue un lavoro di taglio dove potrebbe
fare contatto con fili elettrici nascosti o con i
l suo
stesso cavo di alimentazione. Il contatto con un filo
elettrico “sotto tensione” mette “sotto tensione” le parti
metalliche esposte dell’utensile, dando una scossa
all’operatore.
Quando si opera per lungo tempo mettersi protezioni
alle orecchie.
Trattare gli utensili con estrema cura.
Controllare gli utensili con estrema cura che non ci
siano crepature oppure siano danneggiati prima di
cominciare la lavorazione. Rimpiazzare
immediatamente utensili con crepature oppure
danneggiati.
ISTRUZIONI PER L’USO
Montaggio o smontaggio della punta del rifilatore
(Fig. 1)
Importante:
Assicurarsi sempre che l’interruttore e la presa sono
staccati prima di montare o smontare la punta.
Inserire la punta fino in fondo nella pinza conica e quindi
stringere forte la pinza conica con le due chiavi. Per
staccare la punta, seguire il processo di montaggio nel
senso contrario.
8
ITALIANO
9
ATTENZIONE:
• Non stringere la pinza conica se non c’è la punta inserita
altrimenti la pi
nza conica si romperà.
• Usare la chiave in dotazione sull’attrezzo.
Guida diritta
La guida diritta è usata con efficacia quando si fanno tagli
diritti in lavori di smussatura e escavazione. (Fig. 7)
Attaccare la guida rettilinea alla guida diritta con il bullone e
il dado a farfalla. (Fig. 8)
Regolazione dell’estensione della punta (Fig. 2 e 3)
Per regolare la sporgenza della punta, allentare la levetta e
spostare su o giù come desiderato la base dell’utensile
premendo e girando il rullo di regolazione. Dopo la
regolazione, stringere saldamente la levetta per fissare la
base dell’utensile.
Allentare il dadi a farfalla e fissare la base dell’attrezzo nella
posizione orizzontale. Attaccare la guida diritta con la vite di
fissaggio (A). Allentare il dado a farfalla sulla guida e
regolare la distanza tra la punta e la guida diritta. Fissare
con forza il dado a farfalla alla distanza desiderata. (Fig. 9)
Operazione dell’interruttore (Fig. 4)
Durante il taglio fare avan
zare l’utensile tenendo la guida
diritta in linea con il lato del pezzo sotto lavorazione.
ATTENZIONE:
Prima di collegare l’utensile alla presa di corrente,
accertarsi sempre che sia spento.
Se la distanza (A) tra il lato del pezzo da lavorare e la
posizione di taglio è troppa larga per la guida diritta, oppure
se il lato del pezzo da lavorare non è diritto, non potete
usare la guida diritta. In questo caso, bloccate un pezzo di
legno diritto sul pezzo da lavorare e usatelo come guida
contro la base del rifilatore. Fate avanzare l’utensile nella
direzione della freccia. (Fig. 10)
Per mettere in moto l’utensile far scivolare la levetta
interruttore nella posizione “I” (ON) e nella posizione “0”
(OFF) per fermarlo.
L'utensile dotato della funzione elettronica è facile da usare
per le caratteristiche seguenti.
Tagli circolari
• Montando la guida diritta e la piastra della guida è
possibile eseguire dei tagli circolari, come mostrato nelle
Fig. 11 e 12.
Fig. 11 pe
r tagliare dei cerchi con un raggio dai 70 mm ai
121 mm.
Fig. 12 per tagliare dei cerchi con un raggio dai 121 mm ai
221 mm..
Funzionamento
• Mettere la base dell’utensile sul pezzo da tagliare senza
che la punta faccia alcun contatto. Accendere l’utensile e
aspettare finché la punta non ha raggiunto la velocità
massima. Spostare l’utensile in avanti sulla superficie del
pezzo da lavorare, mantenendo la base a livello ed
avanzando scorrevolmente fino al completamento del
taglio.
NOTA:
Usando questa guida non si possono tagliare cerchi con un
raggio dai 172 mm ai 186 mm.
• Quando si lavora sui bordi la superficie da lavorare deve
trovarsi sulla parte sinistra della punta nella direzione di
avanzamento dell’utensile. (Fig. 5)
• I raggi minimo e massimo dei cerchi da tagliare (distanza
tra il centro del cerchio e il centro della punta) sono i
seguenti:
Min.: 70 mm
Mass.: 221 mm
NOTA:
• Fare avanzare l’utensile troppo in fretta può essere la
causa di una lavorazio
ne pessima oppure può
danneggiare la punta o il motore. Fare avanzare l’utensile
troppo lentamente può divenire la causa di bruciature
oppure di una lavorazione fallita. La velocità giusta di
avanzamento dipenderà dalla grossezza della punta, la
qualità del legname e la profondità di taglio. Prima di
cominciare il taglio sul pezzo da lavorare si suggerisce di
fare un taglio di prova su un pezzo di legno da buttare.
Questo permetterà di farsi una idea esatta del risultato e
nello stesso tempo permetterà di controllare la misure.
Allineare il foro centrale nella guida diritta con il centro del
circolo da tagliare. Inserire un chiodo nel foro centrale per
fissare la guida diritta. Far girare l’utensile attorno al
chiodo nella direzione oraria. (Fig. 13)
Guida del rifilatore
La guida del rifilatore serve per rifilature su plastica nel caso
di mobilia. Il rullino di guida corre sul fianco della curva e
assicura un taglio preciso. (Fig. 14)
• Quando si usa l’appoggio del ri
filatore, la guida diritta o la
guida del rifilatore assicurarsi di mantenerli sul lato destro
della direzione di taglio. Questo aiuterà a tenere la guida
in linea con il lato del pezzo sotto lavorazione. (Fig. 6)
Piazzare la guida del rifilatore sulla base del rifilatore con la
vite di fissaggio (A). Allentare la vite di fissaggio (B) e
regolare la distanza tra la punta e la guida del rifilatore
facendo girare la vite di regolazione (1 mm per giro). Alla
distanza desiderata stringere la vite di fissaggio (B) per
fermare la guida del rifilatore al suo posto. (Fig. 15)
ATTENZIONE:
Dato che una profondità di taglio eccessiva può provocare
un eccessivo sforzo del motore oppure può creare difficoltà
nel controllare l’utensile, la profondità di taglio non dovrà
superare i 3 mm alla volta quando si fanno scanalature.
Quando si vogliono fare tagli più profondi dei 3 mm passare
parecchie volte aumentando gradatamente la profondità
della punta.
Durante le lavorazione fare correre
il rullino di guida sul
fianco del pezzo da lavorare. (Fig. 16)
9
ITALIANO
10
MANUTENZIONE
Dichiarazione di conformità EC
ATTENZIONE:
La sottoscritta, STAYER IBÉRICA,S.A.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull’utensile, accertatevi
sempre che sia spenta e staccata dalla presa di corrente.
Con indirizzo in:
Calle Sierra de Cazorla, 7
Área Empresarial Andalucía – Sector 1
28320 PINTO (MADRID)
Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 91 72
Sostituzione delle spazzole di carbone
Rimuovere e controllare regolarmente le spazzole di
carbone. Sostituirle se sono usurate fino al segno limite.
Mantenere sempre le spazzole di carbone pulite e facili da
inserire nei portaspazzole. Le spazzole di carbone devono
essere sostituite entrambe allo stesso tempo. Usare
soltanto spazzole di carbone identiche. (Fig. 20)
ATTESTA
Che le attrezzature
Tipo:
PANTOGRAFO DIRITTA
Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei
portaspazzole. Estrarre le spazzole di carbone usurate,
inserire quel
le nuove e fissare i tappi dei portaspazzole.
(Fig. 21)
Modello:
PR6
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo
che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è
conforme alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni
delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di
manutenzione o regolazione dovrebbero essere eseguiti
da un Centro di Assistenza Stayer o da un Centro
Autorizzato, sempre utilizzando ricambi Stayer.
Firmato : Ramiro de la Fuente
Direttore Generale
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande
relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro
prodotto nonché concernenti le parti di ricambio.
Il team assistenza clienti Stayer è a Vostra disposizione per
rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e
regolazione di apparecchi ed accessori.
Stayer Ibéri
le nuove e fissare i tappi dei portaspazzole.
(Fig. 21)
Modello:
PR6
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo
che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è
conforme alle seguenti normative ed ai relativi
documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni
delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di
manutenzione o regolazione dovrebbero essere eseguiti
da un Centro di Assistenza Stayer o da un Centro
Autorizzato, sempre utilizzando ricambi Stayer.
Firmato : Ramiro de la Fuente
Direttore Generale
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande
relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro
prodotto nonché concernenti le parti di ricambio.
Il team assistenza clienti Stayer è a Vostra disposizione per
rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e
regolazione di apparecchi ed accessori.
Stayer Ibéri
... ascunde
Alte documentatii ale aceleasi game Vezi toate
Fisa tehnica
1 p | RO
PR12E